ÍTACA
Prefiero ser Nadie a solo ser Ítaca,
lugar cuya orilla nunca alcanzarás,
tras muchas dificultades, tras olvidar mi nombre
y el del perro al que nunca me atreví
a encadenar, aunque no me hiciera caso
cuando lo llamaba, porque recuerdo un invierno
que te protegió del frío con su propio cuerpo.
El perro también me quiere. Vamos al mar
y mirando juntos el lugar donde el horizonte
se funde con el agua, esperamos, esperamos...
yo vertiendo arena, y él lamiendo
la tierra, esa orilla del mar llamada Ítaca.
Prefiero ser Nadie a ser tierra agrietada,
lugar de nacimiento de tribus olvidadas,
música extraña, mina de sabiduría.
Ninguna mujer privada de cuerpo
por la ausencia del tacto de las manos que amaba
ha recibido una lección más dura del Amor.
Prefiero ser Nadie a ser solo Ítaca,
tierra que solo conocen bien los pájaros
de los que con frecuencia decías: viajeros.
Lo sé, te tentaron unos espacios más amplios,
así que me vierto, vierto la arena, la tierra,
a través de la criba del tiempo que pende del vacío.
Anna Piekowska
Noviembre de 1989
De Poesía a contragolpe
Antología de poesía polaca contemporánea
Selección y traducción :
Abel Murcia, Gerardo Beltrán y Xavier Farré
Prensas Universitarias de Zaragoza
Fot: Daisuke Yokota